quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

[TRAD] El Sol – Entrevista com Tohoshinki Parte 4


No livro ilustrado, seus novos olhares inteiramente amadurecidos para a masculinidade foram mostrados e também suas conversas pessoais privadas ainda cercam os mesmos temas antigos de jogos ou One Piece. Isto era engraçado. No entanto, as mais procuradas curiosidades ainda permanecem como as desconhecidas teorias românticas que surgem de flashes aleatórios através de suas expressões.

Changmin: Como um homem, eu desejo me casar com uma adorável dama, me tornar um pai responsável e digno de confiança e um marido que é sempre fiel. Eu tenho esse sonho, mas agora ainda é cedo para isso, eu imagino. O mais importante é ter valores que satisfaçam a si mesmo. Isto é, se for baseado num teorema geral, devem haver diferenças. Tem que ser acumulado através de suas próprias experiências. (T/N: Eu acho que ele quis dizer que os problemas não deveriam ser tratados de modo generalizado, mas para ser alguém com seu próprio pensamento.) Para mim, isso tem que ser fortemente visto como o fundamento mais importante. Para os outros, pode ser que não pareça ser a escolha ideal, mas não importa quando, confio que esta não seja a opção 100% errada. Eu tenho seguido através dos meus mínimos fundamentos, portanto não importa quão ruim isso seja, não será o pior. Nisso consiste o outro lado da minha teimosia. Eu deveria geralmente dar um passo para trás e ver o que acontece. Controlando a raiva que quer ser ventilada, incapaz de ser persuadido e então manter toda a força para mim mesmo. Ter um carácter de sentimentos tão suprimidos para o meu limite pode ser exaustivo às vezes. (risos) Digo, eu sou do tipo que se entrega para as meninas. Pelo contrário, me sinto vitorioso perdendo para elas. (risos) Falando nisso, recentemente eu relembrei uma citação de One Piece: “Mentiras de mulher… você ainda tem que ouví-la sabendo que isso é uma mentira.” (T/N: Qualquer fã de One Piece pode se sentir livre para esclarecer ou corrigir essa citação se eu traduzi erroneamente.) Sinto do mesmo modo também. Eu não iria começar a namorar com meninas com quem eu acho que não daria certo. Se eu sou capaz de namorar uma garota em quem eu posso confiar completamente, não haveria tais problemas. No passado, eu inocentemente amei uma garota e permiti que minha vida amorosa afetasse o trabalho. Especialmente nesses poucos anos, meu pensamento e conduta em relação aos outros mudou. Antes de um novo amor começar, irei refletir calmamente. Na verdade, eu gosto de garotas muito bonitas. Mas o fator mais importante para um interesse amoroso ainda é o ser interior. Não atraído pelo aspecto. Se ela é atenciosa para com os acontecimentos ao redor, tem a etiqueta apropriada, é capaz de realizar suas necessidades básicas… no entanto, todas estas são habilidades naturais, então ainda é difícil encontrar alguem assim. Nunca tinha dito tais palavras antes, mas eu sou bom com as garotas. Por exemplo, observando 10 meninas e então relembrar quem estava vestindo o que e desenhar seus retratos. Na verdade, eu sempre observo quando estou no palco. Eu observo mais meticulosamente do que a audiência imagina. (risos)

Escondendo tal “perícia”, Changmin continua a dizer “Eu achei muitas garotas bonitas na Espanha, mas ainda prefiro as asiáticas.” Assim como para Yunho, que foi atingido pelas garotas locais por ser um “rapaz bonito” enquanto passeiava com a equipe durante o tempo livre antes de retornar para a Coréia.

Yunho: Como eu geralmente não era abordado, fiquei muito surpreso. Por estar com todos, eu não deveria ser atraído, em primeiro lugar! (risos) Apesar de dizer isso, eu não sou uma pessoa obstinada. Exato, meu caminho é “ação mais que palavras”. Não é fácil fazer jus a isso e a capacidade de passá-lo seria interpretada como “muito séria”. Além disso, meu real eu é uma pessoa sem restrições (livre). Talvez por influência do meu pai, eu tenho estado mantendo minha promessa e trabalhando duro por tudo que tenha dito. (Eu sou) Provavelmente parecido com o Luffy do One Piece. Mas como o líder do Tohoshinki, tenho um lado diferente de mim e eu realmente gosto desse antagonista. A equipe e o Changmin conhecem meus dois lados muito bem. Como vou expressar isso quando mudo minha visão do amor? Basicamente, sou um homem livre e quando há uma pessoa que eu queira proteger, não faço isso sem entusiasmo. Enfrentando assuntos tristes, eu prefiro dar a ela um abraço do que encorajamento. Tudo o que ela quisesse fazer, eu tentaria realizar. Ela seria minha prioridade e, ao contrário, se eu tivesse problemas, provavelmente demoraria em dizer para ela. A causa disso é incompreensível, eu acho. (risos) Contudo, um homem tem que pensar assim. Como o filho mais velho da família, eu sempre tive características de líder e isso se transformou naturalmente. Mas eu gostaria de ser liderado por ela e espero que ela possa me dar sugestões. Muito surpreendente? Contando mais sobre meu pensamento, eu sou normalmente alegre, mas também tenho meu lado solitário. Como um líder, tenho que parecer forte por fora, mas quando eu voltar sozinho para meu quarto, estarei muito incomodado. Quando não há trabalho, me tornarei inquieto e irei querer fazer algum exercício ou estabelecer planos para os tempos distantes. Porquê eu sei das minhas muitas fraquezas, assim desejo me tornar mais forte. Eu realmente me sinto dessa forma. Claro que, como um homem, há vezes em que tenho que ceder. Passando um tempo como um casal, nós temos que confiar e contar um com o outro e andar juntos no mesmo caminho. Dessa maneira, uma relação de respeito-mútuo é o melhor. Eu desejo me tornar um bom marido. Surpreendemente, eu gosto de arrumação. Quando estava vivendo com os membros durante o Tohoshinki, a fim de acomodar o ambiente, não arrumei muito. Mas quando vou numa viagem com meus amigos, eu arrumo meu quarto muito bem e esta é uma atitude que surpreende a todos. (risos) Depois do casamento, eu farei o serviço de casa. Se ela me pedir, eu farei isso. Lavar pratos, etc. Mas tem que ser em troca de cozinhar para mim. (risos)




Créditos: togethertvxq + rachui@sharingyoochun
Tradução: KICHI 
Divulgação: Lótus TVXQ

~ALWAYS KEEP THE CREDITS~ 


0 comentários:

Postar um comentário