segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

[TRAD] Os 7 anos de TVXQ: Nós amamos vocês


Obrigado pela sua música
Obrigado pelas memórias
Cuidaremos de tudo que já foi esquecido
enquanto antecipamos o futuro que pode guiá-los até nós

Vocês são um presente para nosso mundo.
Enquanto o tempo nos faz seguir em frente como vocês,
Carregaremos os 7 anos de memórias conosco

O primeiro oceano vermelho que foi criado 7 anos atrás permanecerá por vocês cinco

Nossos lightstck ainda estão sendo agitado, os balões vermelho-perolado  estão no céu

Nós amamos vocês... sabiam disto?


- SharingYoochun




Veja como a neve que cai gentilmente, derrete em minha mão
Desaparecendo até sobrar nada... Como se nunca houvesse existido



Não parece que as coisas mais importantes são as mais frágeis...
Nós não podemos agarrá-las com nossas mãos, elas simplesmente somem em silêncio



Em um distante e longínquo canto do Universo,
Conhecemo-nos por acaso
E quero chamar este sentimento de milagre
E quero que só você saiba




Enquanto parávamos pelo caminho várias e várias vezes,
Compartilhamos sorrisos...




e lágrimas na mesma medida


Você e eu fizemos esta jornada
E esta é a única verdade da qual tenho certeza


As flores que desabrocham na primavera
E as praias arenosas do verão

Uma tarde de outono
E um canto ensolarado no inverno



Não importa quantas estações passem,


Nossa oração
... transcenderá ate mesmo o tempo e o espaço.


Quando a chuva cair, serei o guarda-chuva que lhes cobre
Quando o vento soprar, serei a parede que lhes abriga


Não importa quão tenebrosa seja a noite

O amanhã certamente virá!


N.T.: para quem não percebeu, a última frase é uma referência ao segundo single japonês deles "Asu wa Kuru Kara", que, traduzido, significa "O Amanhã Certamente Virá".


Fonte/Créditos: sharingyoochun.net
Tradução livre e Adaptação: Lily-chan
Divulgação final: LótusTVXQ


A EQUIPE LÓTUS NÃO DESENVOLVEU ESTA MENSAGEM! TODOS OS CRÉDITOS VÃO PARA SEUS DEVIDOS ESCRITORES.
CASO FOR REPOSTAR, FAVOR MANTER OS CRÉDITOS INTACTOS!!

0 comentários:

Postar um comentário