Mostrando postagens com marcador radio. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador radio. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

[IMG + TRAD] TVXQ - Rádio da MBC FM4U atualização do twitter

Hoje, Yunho e Changmin vieram ao nosso show~ 
Eles realmente vieram~ parece que finalmente tivemos nossos presentes de Natal

Ao vivo com o TVXQ.. Fique ligado para ver quem está chegando repetidamente por trás; Yoon Se Yun (@kkachi0912) ssi, você está assistindo??!! Protestos continuam chegando!!!

Cantar músicas de esperança nessa tarde é algo especial!! Celebrar junto com o TVXQ, noite com o super incrível TVXQ!! Estamos lançando a vocês uma prova de uma foto primeiro! A atmosfera calorosa exalada por eles até a noite, esperem um minuto!!

Créditos: mbcradio12 + tohosomnia + DBSKnights
Tradução: Manuh
Divulgação: Lótus TVXQ

~ALWAYS KEEP THE CREDITS~

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

LótuSubs: Bigeast Station #4


Olá a todos! ^^

Acho que vocês sentiram falta de ver esse banner por aqui, não é?
Mas estamos de volta!
Mais um episódio da rádio japonesa dos meninos, a Bigeast Station, foi legendado para o português, para o deleite de todos.
Esse em especial foi um episódio que nos deu um trabalhinho especial, afinal ele conta com a participação de Junsu e Yunho com o Changmin na apresentação, ou seja, eles bagunçaram muito!
Além disso esse episódio teve que suportar nossas fases de transição, as mudanças e feriados de fim de ano, e enfim... ele sobreviveu e está pronto!
Espero que todos possam curtir muito!
Boa diversão, obrigada pelo apoio e bem vindos (novamente) a Bigeastation.


sábado, 26 de novembro de 2011

[INFO] TVXQ e k-pop na rádio em Maringá

Vê-chan, uma renomada Cassie brasileira de Maringá (PR), esteve na Rádio Cesumar e falou sobre k-pop, o UNITED CUBE e, claro, TVXQ!

O primeiro de uma série de programas aconteceu nesta quarta-feira 23/11 no Termometro da rádio do Cesumar da RUC FM! http://www.radiocesumar.com.br/index.php. Foi ao vivo e foi ao ar ao meio dia.

Também foram gravados outros 2 programas: uma entrevista para o Estação Jovem e um especial para o Aldeia Global que vai ao ar na radio da Cesumar e da UEM, disponível pela internet e pela rádio para Maringá e região. Programação estará disponível em breve.



Durante a série e os dois especiais, várias bandas serão aprensentadas, muitas de músicas de k-pop serão tocadas e vai rolar até uma promoção para o U-CUBE. E, segundo ela, vai ter muito TVXQ =D


A Vê-chan está pedindo toda a ajuda possível com a audiência. Não é difícil, certo?? Afinal, é k-pop em uma rádio brasileira de verdade, ao vivo \o


Assim que tivermos mais informações, iremos postá-las aqui. Se tiverem mais dúvidas, deixem no comentários, por favor ^^


E ajudem a divulgar para todos os k-poppers que vocês conhecem \o/ Além da chance de ganhar a promoção e ouvir muito k-pop, é uma ótima oportunidade para, quem ainda não conhece, conhecer melhor nossos deuses, certo?? ^_~

sábado, 12 de novembro de 2011

[VID] Yoochun é mencionado na rádio Sukira



Créditos: jooannee + DBSKnights
Divulgação: Lótus TVXQ
~ALWAYS KEEP THE CREDITS~

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

[VID] Lizzy do Orange Caramel fala sobre Junsu no Sukira



Créditos: PGWsubs + jooannee + DBSKnights
Tradução: Manuh
Divulgação: Lótus TVXQ

~ALWAYS KEEP THE CREDITS~

sexta-feira, 28 de outubro de 2011

[TRAD+AUDIO] Participação de Jaejoong na rádio de Kanghee



Kanghee ligou para Jaejoong e Jisung com sua estrela convidada Jihye no seu radio show diário “Pump Up the Volume.”  Abaixo você tem o corte completo da parte deles e a transcrição!






KANGHEE: Há uma comoção de perguntas querendo saber onde Jaejoong ssi e Jisung ssi estão, devemos nos conectar [com Jaejoong] pelo telefone agora? Imagino onde Jaejoong ssi esteja.
JIHYE: Eu sei que ele está fora do país.
KANGHEE: Onde?
JIHYE: Hmm, Europa?
KANGHEE: Ele está na Espanha. Eu não sei nem se ele pode atender a ligação mas estou tentando ligar pra ele. Ah, estou fazendo a chamada agora mesmo. Ligação internacional.
I’ll Protect You está tocando como toque 'de desfarce' do Jaejoong”
KANGHEE: Ah, é “I’ll Protect You”. Estou ficando emocionada.
JIHYE: Estou revivendo o passado agora.
KANGHEE: Ligue para ele Muwon-ah~
JIHYE: Ehehehehe
JIHYE: Huh? Huh? Alô?
JAEJOONG: Alô? Sim? Quem é?
JIHYE: Alô? Muwon-ah~ Muwon-ah~ Sou eu~ (Jaejoong ri) Sou  eu, Muwon-ah~
JAEJOONG: Hahaha. Ah, nuna~
JIHYE: Não, não é a nuna. Sou eu, sou eu, Nayoon.
JAEJOONG: Uh, quem é? Quem é? Oh, Nayoon? Oh, Jihye-yah~
KANGHEE: Jaejoong-ah, oh, Jaejoong ssi, é Wang Jihye ssi.
JIHYE: Como tem estado, Kim Jaejoong ssi?
JAEJOONG: Você tem estado bem?
KANGHEE: Ah, isso é realmente estranho
JAEJOONG: É estranho porque estamos usando os nomes honorificos.
KANGHEE: Muneu-nim~
JAEJOONG: Sim~
KANGHEE: Você está na Espanha agora?
JAEJOONG: Haha! onde vocês estão agora? Onde vocês estão agora? [N.T.: Jaejoong está usando Ban Mahl, um linguajar não-honorifico que apenas amigos ou família usam um com o outro. A menos que você seja muito próximo, comumente colegas de trabalho ou pessoas com grande diferença de idade usam Jon Dae Mahl, o honorifico. Depois disso, Jaejoong começa a usa Jon Dae Mahl.]
KANGHEE: Por favor use o honorifico. estamos no ar agora.
JIHYE: Na radio.
JAEJOONG: Ahahaha, estamos no ar.
KANGHEE: Estamos no ar, ao vivo,
JAEJOONG: Oh, é ao vivo?
KANGHEE: Por favor diga olá para a nossa família “Volume”.
JAEJOONG: Oh, claro. Olá, eu sou o Jaejoong. Mm, [Estou] na Espanha agora. Estou usando o telefone no meio de um ensaio intenso para me preparar pro show.
KANGHEE: Woo hoo! Que horas são aí agora?
JAEJOONG: Aqui agora são exatamente, espere um pouco, algo em torno de 2:50.
KANGHEE: Oh~ da tarde? Entendo. Você já comeu?
JAEJOONG: Sim~ Já comi. Comemos uma caixa de comida coreana. [N.T.: Ele fala “Ae~” de uma maneira infantil ao invés da forma mais comum, “Neh”. Eu pessoalmente achei isso muito muito fofo.]
KANGHEE: Ah, você comeu comida coreana? Hahaha.
JAEJOONG: Hahaha, quem está aí agora? Quem está aí agora? [N.T.: Jaejoong troca para a linguagem não-honorifica repentinamente por que ele esqueceu que estava no ar]
KANGHEE e JAEJOONG explodem em risadas.
JIHYE: Usando ban mahl no ar.
JAEJOONG: Oh claro, estamos no ar.
KANGHEE: Esse garoto também é muito engraçado, pessoal.
JIHYE: Ele é quase tão off the wall quanto eu.
KANGHEE: Sim. Quem diz que eu sou tetra-dimensional? Isso não faz sentido. Jaejoong é o verdadeiro tetra-dimensional.
JIHYE: Eu estou explodindo [em risos]. O que fazer?
JAEJOONG: Ah, quem e quem estão aí agora?
KANGHEE: Nesse momento, estamos Wang Jihye ssi e eu, apenas nós duas.
JAEJOONG: Oh sério, e o Jisung hyung?
KANGHEE: Eu não sei. Hahaha. Nossos ouvintes provavelmente ficariam muito tristes se Jaejoong ssi não atendesse o telefone.
JIHYE: Ficariam deprimidos.
JAEJOONG: Oh, mesmo? Ah, de fato eu estava esperando por uma ligação.
KANGHEE: No drama, Jihye ssi e Jaejoong ssi eram um casal, certo?
JAEJOONG: Sim.
KANGHEE: Por que vocês não conversam um com o outro.
JAEJOONG: Ah, sim. OK.
JIHYE: Hahaha. A Espanha é legal? Eu quero muito visitar. Comer um monte de comidas saborosas.
JAEJOONG: Isso é muito muito estranho. Hahaha
JIHYE: Isso é estranho.
KANGHEE: Vocês não disseram que queriam conversar sobre outras coisas antes?
JIHYE: Sim, não… agora…
JAEJOONG: Ah, isso é realmente estranho.
JIHYE: Não…sim… Desculpe pelo passado… [N.T.: Acho que isso é a Jihye sendo tetra-dimensional como usualmente. Não faço ideia de porque ela estava se desculpando, mas Jaejoong começou a rir muito aqui]
KANGHEE: Pessoal, eu vou explicar qualquer mal entendido da próxima vez.
JIHYE, JAEJOONG e KANGHEE: (explodem em risadas) Hahahahaha
KANGHEE: Jaejoong ssi, você está ocupado e não tem muito tempo. Por favor diga um longo adeus para a nossa família “Volume”.
JAEJOONG: Hahaha. Como você pode não estar dizendo nada [pra mim]?
KANGHEE: Ppalli Ppalli [N.T: Ppalli significa rápido. KANGHEE está pedindo a JAEJOONG para se apressar.]
JIHYE: Você precisa se apressar. Agora mesmo, ppalli ppalli.
JAEJOONG: Oh estamos saindo do tempo porque é ao vivo.
KANGHEE: Ah, por favor venha ao nosso show da próxima vez.
JAEJOONG: Querida família “Volume”, por favor continuem a amar Kanghee nuna. Na verdade, Kanghee nuna e Jihye não me contatam muito,
KANGHEE: Chi, olha o que ele está falando.
JIHYE: Boo~
JAEJOONG: Hahaha, Ah na verdade elas entram em contato o tempo todo. Vamos continuar mantendo o bom relacionamento que formamos durante o drama. [N.T.: No meio da fala do Jaejoong, você pode ouvir Junsu ou Yuchun ao fundo dizendo “Jaejoong ee hyung ah~” e Jaejoong começa a rir muito.]
KANGHEE: Ok, está bom. Tchau. Tenha um bom show.
JIHYE: Faça-o de coração.
JAEJOONG: Obrigado. Façam de coração também. Sim~ [N.T.: A voz do Jaejoong some aqui]
KANGHEE: Nós desligamos no meio da frase dele. Oh não, nós também queremos falar com Jisung no telefone. Nós empurramos O Grande Muneu-nim. Me desculpem, estou tentando explicar. Vamos tentar ligar para Jisung ssi agora.
JI SUNG: Hahaha
JIHYE: Você foi para o Japão se encontrar com Jaejoong. [Mas] vocês não estão saindo um com o outro.
JI SUNG: As pessoas podem pensar que estamos saindo se nos virem.
JIHYE: Cha-Cha couple mexeu com o coração [de todos].
JI SUNG: Eu fui para ver o Jaejoong e cuidar de uns negócios. Quando eu fui ver Jaejoong, nosso Jaejoong estava contribuindo bastante para a Onda Hallyu. Como seus amigos, não deveriamos torcer por ele?
KANGHEE: Com certeza. Vamos torcer muito por ele, Jisung ssi.
JI SUNG: Vocês já falaram com Jaejoong.
KANGHEE: Sim.
JI SUNG: Ele terminou o show da Espanha com sucesso?
KANGHEE: Oh vou ligar pra ele perguntando isso mais tarde.
KANGHEE: O tempo está se esgotando depressa, então por favor diga tchau pra todo mundo agora.
Créditos: @lunjij + @MuggleAjumma of JYJ3 + JYJ3
Tradução: Manuh
Divulgação: Lótus TVXQ

~ALWAYS KEEP THE CREDITS~

quinta-feira, 21 de abril de 2011

[News] TVXQ Parecem Brilhar no Estúdio de Gravação da Cultwo


SATU Indonesia

O charme brilhante dos TVXQs U-Know Yunho (24) e Choikang Changmin (23) foi desvendado através de sua aparição surpresa no estudio de gravação do programa de rádio de Jung Chan-woo, da SBS, o programa Cultwo.